帰りの電車
帰りの電車で外国人カップルが隣に座った
二人とも年齢は推定30歳前後
会話では聞いたことのある英単語が時々聞こえてくる
でも、あまりにも言葉が流暢すぎて何を言っているのか分からない
外国人(男)の手には某炭酸水、リアルゴールド
外国人(女)の手には某お水、いろはす
ふと思うのだが、英語が本場の人たちにリアルゴールドの商品名って
どう映るのかしら
「本当の金?なんじゃこりゃ、はっはっはー!笑止」とか
しかしリアルゴールドの中身は実際に金色っぽいドリンク
あながち、「本当に金」の商品名も嘘では無いかもしれん
と言うことは外国人(女)が持ってる商品名は英訳するとリアルクリアーかしら?
なんだか昔作っていたガンプラのラッカー塗料に出てきそうな名前
売れるかしら、そんな商品名
それにしても外国人カップル同士の距離は近い、近い
幾らやかましい電車の中とは言え、そんなに近寄らんでも十分に声は聞こえるやろ
僕の座っている反対方向でさえ、よく聞こえまっせ
僕の経験から言えば電車で座席に座ると約9割の人がケータイを見始める
「なんよ、日本人は電車の中でケータイばっかい、見ちょっがー」
と外国人カップルに思われるといかんと思い、ケータイを出すのを控えていた
でも外国人(男)がケータイを取り出して、いじり始めた
遠慮して損したがな
ちっ!
僕の降りる駅が近づいてきた
外国人カップルよりも僕の方が先に降りてしまう
ちょっと残念
電車から降りようとしたら、なんとその外国人カップルも降りた
案外僕の住んでいるご近所かもしれん
そんな思いかただった